ЯЗЫК САЙТА

    
     

ПЕРЕВОД


    Общая информация
    Стоимость
    Способ оплаты
    On-line перевод
    Translation Memory

КУРСЫ


    Бизнес-курс
    Спецкурс
    TRADOS 2007
    Тренинги




Модерируемый каталог сайтов на русском языке





Бюро переводов Центра «Лингвоком» предлагает услуги перевода текстов и документов на английском, французском, немецком, итальянском, польском, венгерском, испанском, русском и украинском языках; юридический и технический перевод, а также нотариальное заверение переводов.

Читать подробней


НОВИНКА! Тренинговый центр «Лингвоком» объявляет о начале цикла языковых мини-тренингов практического характера.

Курс-тренинг "Обучение работе с системой SDL Trados 2007". Курс разработан для письменных переводчиков и позволяет быстро освоить и наиболее эффективно использовать систему SDL TRADOS 2007 при переводе текстов.

Читать подробней

Языковой тренинг "Подготовка к собеседованию. Составление эффективного резюме". Это мини-программа для тех, кто находится в поисках работы и нуждается в подготовке к собеседованию на английском языке.

Читать подробней


Услуга перевода однотипных текстов, технической документации, каталогов, типовых документов и т.п. с использованием технологии Translation Memory.

Вам необходимо постоянно переводить однотипные тексты, типовые документы, контракты, в которые были внесены изменения? Вам нужно чтоб все Ваши переводы были выдержаны в одном стиле с учетом единой терминологии во всех документах?

Вам необходим перевод каталога продукции с техническим описанием, но Вы не хотите включать в стоимость перевода повторяющиеся части описания товаров? Вы не хотите дважды оплачивать полную стоимость перевода одного и того же текста, если в него были просто внесены отдельные изменения?

Мы предлагаем Вам воспользоваться нашей услугой выполнения переводов с использованием технологии Translation Memory.

Читать подробней


Бизнес курс английского языка для руководителей и персонала, на основе которого возможен специализированный курс (учитывается специфика деятельности предприятия). Такой курс построен на моделировании реальных ситуаций делового общения и включает такие сферы как ведение телефонных разговоров, ведение переговоров, подготовка презентаций, ведение деловой корреспонденции, электронная почта, деловой этикет, трудоустройство и кадровая политика, рекламные стратегии, менеджмент, конференции и т.д.

Соответственно, данный курс предусматривает приобретение навыков и умений ведения телефонных разговоров, подготовку и проведение презентаций, конференций, ведение корреспонденции по тематике деятельности предприятия. Кроме этого, запланированы тематические тренинги по специализации компании (юридическое, финансовое, страховое направление и т.п.), на которых отрабатываются лексические и грамматические навыки говорения, аудирования, чтения и письма.

Читать подробней


Специализированный курс английского языка для персонала компании, разрабатываемый с учетом деятельности предприятия. Такой курс построен на моделировании реальных ситуаций делового общения и включает такие сферы как юридическое, финансовое, страховое направление, информационные технологии).

Данный курс предусматривает приобретение навыков и умений ведения бизнеса на английском языке в рамках ситуаций, соответствующих направлению деятельности предприятия. В течение такого курса отрабатываются специфические лексические и грамматические навыки говорения, аудирования, чтения и письма, необходимые непосредственно для определенной сферы работы компании.

Читать подробней


Новости   (13) 1 | 2 | 3

  Для половины британских школьников английский является вторым языком
05-02-2007 Для учеников половины британских начальных школ, расположенных в центральном Лондоне, английский является только вторым языком. ...
  Разрабатывается новая система автоматического перевода
05-02-2007 Американские исследователи из Университета Карнеги-Меллона (Питсбург, штат Пенсильвания) разрабатывают новый программно-аппаратный комплекс для перевода речи с одного языка на другой в режиме реального времени. ...
  Украинские студенты будут учить азербайджанский язык
05-02-2007 В Международном славянском университете в Харькове открылись классы языка, истории и национальной культуры Азербайджана. ...
  Использование двух языков задерживает наступление слабоумия
05-02-2007 Владение и ежедневное использование двух или нескольких языков задерживает наступление старческого слабоумия приблизительно на четыре года. ...
  В Париже прошел Салон языков и культур Expolangues
05-02-2007 С 24 по 27 января 2007 г. в Париже прошел 25-й юбилейный Салон языков и культур Expolangues / «Эксполанг» – первое мероприятие Года русского языка. ...
СТАТЬИ

Метод фонетических (звуковых) ассоциаций (МФА) возник потому, что в самых различных языках мира есть слова или части слов, звучащих одинаково, но имеющих разное значение. К тому же в разных языках встречаются слова, имею ...

Студенты экономического факультета Университета Аляски собрали коллекцию наиболее парадоксальных ошибок, сделанных американскими компаниями из-за неточностей в переводах и непонимании реалий, существующих в других страна ...

Когда речь заходит об автоматизации работы переводчика, сразу вспоминаются системы машинного перевода и компьютерные словари. А вот о технологии Translation Memory почти никто не знает, хотя для переводчиков она не менее ...



 АФОРИЗМ
Диплом показывает лишь то, что вы знаете, где искать ответы.
 
ВАШЕ МНЕНИЕ
Какой язык Вы бы хотели изучать?
Результат голосования

Тел.:
(044) 592-62-95

E-mail:
Programming & design
© 2005 V.Perinski



Украинская Баннерная Сеть
Визитов: 5071 / 6 сейчас на сайте / 19 за сегодня / 428 за неделю