ЯЗЫК САЙТА

    
     

ПЕРЕВОД


    Общая информация
    Стоимость
    Способ оплаты
    On-line перевод
    Translation Memory

КУРСЫ


    Бизнес-курс
    Спецкурс
    TRADOS 2007
    Тренинги




Модерируемый каталог сайтов на русском языке





Ссылки

Ссылки на сайты лингвистической направленности, производителей поставляемой нами продукции, а также другие полезные на наш взгляд ресурсы.

ABBYY Украина 03-04-2006
Компания ABBYY - один из ведущих производителей программного обеспечения в области лингвистики, семантики, обработки текстов и систем оптического распознавания символов. Наиболее известные продукты компании: линейка продуктов ABBYY FineReader - система бесклавиатурного ввода текстов, мировой лидер по качеству распознавания, семейство электронных словарей ABBYY Lingvo (англо-русских и многоязычных) для персональных компьютеров и для Pocket PC, ABBYY FormReader -система, предназначенная для массового ввода в компьютер данных из различных форм, заполненных от руки (анкет, бланков, опросных листов, заявлений и т.д.).
http://www.abbyy.ua
Автоматический словарь Мультитран 03-04-2006
Автоматический словарь Мультитран - система для переводчиков с русского, английского, немецкого, французского, итальянского, испанского, нидерландского, латышского, эстонского и японского языка. Содержит более пяти миллионов терминов и предоставляет возможности алфавитного, морфологического и фразового поиска.
http://multitran.ru
Ассоциация лексикографов Lingvo 03-04-2006
Ассоциация лексикографов Lingvo создана под эгидой компании ABBYY и Союза Переводчиков России (СПР).
http://lingvoda.ru
Большой интернет каталог 14-09-2006
Exe.ru - большой интернет каталог
http://exe.ru
Виртуальный проект «Translate At Once» 14-09-2006
Перевод текстов, перевод с английского, перевод на английский
http://www.transatonce.net
Каталог "Белый Список" 14-09-2006
Каталог сайтов "Белый Список". Содержит информацию о русскоязычных ресурсах сети, классифицированную по рубрикам.
http://whitelist.ru
Компания "Киев-Тек" 03-04-2006
Компания "Киев-Тек", которая была основана в июне 1996 года, выступает как один из ведущих поставщиков широкого спектра лицензионного программного обеспечения, модулей памяти и флеш-карточек на украинском рынке.
http://www.kt.kiev.ua
Малый Украинский портал 14-09-2006
Малый Украинский портал Nayti.Net
http://www.nayti.net
Официальный сайт компании "TRADOS" 03-04-2006
Официальный сайт компании "TRADOS", разработчика система TRADOS, основанной на технологии Translation Memory, которая предоставляет пользователю возможность "не переводить одно и то же предложение дважды".
http://www.trados.com
СТАТЬИ

Метод фонетических (звуковых) ассоциаций (МФА) возник потому, что в самых различных языках мира есть слова или части слов, звучащих одинаково, но имеющих разное значение. К тому же в разных языках встречаются слова, имею ...

Студенты экономического факультета Университета Аляски собрали коллекцию наиболее парадоксальных ошибок, сделанных американскими компаниями из-за неточностей в переводах и непонимании реалий, существующих в других страна ...

Когда речь заходит об автоматизации работы переводчика, сразу вспоминаются системы машинного перевода и компьютерные словари. А вот о технологии Translation Memory почти никто не знает, хотя для переводчиков она не менее ...
 АФОРИЗМ
Можно объясняться с теми, кто говорит на другом языке, но не с теми, кто в те же слова вкладывает совсем другой смысл. Жан Ростан
 
Тел.:
(044) 592-62-95

E-mail:
ЗАГОЛОВКИ НОВОСТЕЙ










Programming & design
© 2005 V.Perinski



Украинская Баннерная Сеть
Визитов: 5159 / 5 сейчас на сайте / 107 за сегодня / 516 за неделю